Exemplos de uso de "tumbas" em espanhol com tradução "могила"
La BBC localizó las tumbas de algunos de los desaparecidos en Albania.
BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании.
En Internet hay un sitio web dedicado a las tumbas de gente famosa.
В интернете есть сайт, посвященный могилам известных людей.
Las víctimas son principalmente mujeres de edad avanzada que cuidaban las tumbas de sus familiares.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников.
Mientras tanto, en toda Guatemala, miles de comunidades están tratando de exhumar las tumbas de los masacrados.
Тем временем на всем протяжении Гватемалы тысячи сообществ стараются раскопать могилы убитых.
Sabadet Totodet llevó al juez a un claro en las afueras de la ciudad donde lo obligaron a cavar tumbas para más de 500 de sus compañeros de prisión que murieron mientras estaban detenidos.
Сабадет Тотодет повез судью к тому месту на окраине города, где его заставляли копать могилы для более чем 500 товарищей по неволе, умерших в тюремном заключении.
Boltzmann nos dio una fórmula, ahora grabada en su tumba, que cuantifica la entropía.
Больцман дал нам формулу, которая теперь выбита на его могиле и которая действительно позволяет измерить энтропию.
La letra de la canción inicial es "No hay tumba que pueda mantener mi cuerpo sepultado."
Заглавный трек начинается со слов "Нет могилы, способной удержать моё тело".
ël quería que el personaje principal fuera actuado de la cuna a la tumba por un solo actor.
Он хотел, чтобы главный персонаж фильма с колыбели до могилы был сыгран одним актером.
Y así llegamos a la tumba y se hizo esto, que fue muy gracioso, además de la atención que nos prestaron.
Мы пришли на могилу и сделали это, чем привлекли оживлённое внимание.
Una tierra en la que cada campo esconde una tumba, donde millones de personas han sido deportadas o asesinadas en el siglo XX.
По земле, на которой в каждом поле таится могила, где миллионы людей были либо депортированы, либо убиты в двадцатом веке.
El arquitecto del Estado de bienestar, Lord Beveridge, lo describió como una estructura concebida para proteger al individuo "desde la cuna hasta la tumba".
Государство всеобщего благосостояния было описано его интеллектуальным архитектором, лордом Бевериджем, как структура, построенная для защиты индивидуума "от колыбели до могилы".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie