Exemplos de uso de "van" em espanhol com tradução "идти"

<>
Ellos van a buscar qué hacer. Они идут и ищут, что я просил их сделать.
Las lentejuelas doradas van con todo. Золотые блестки идут ко всему.
¿Por qué las personas van al cine? Почему люди идут в кино?
Los que van a morir te saludan. Идущие на смерть приветствуют тебя.
Imaginen que van de camino al teatro. Представьте, что вы идете в театр.
¿Van lo suficientemente lejos las medidas recientes? Достаточно ли далеко идут недавно принятые меры?
Así, con todo esto, las cosas van muy bien. Таким образом, всё идёт хорошо.
van directamente a los bolsillos de la gente local. они идут напрямую в карманы местных жителей.
Hogares felices y estados armoniosos van de la mano. Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
Y si no tienen daños, van a parar al supermercado. Если они не повреждены, они идут в бакалею.
Si lo hace, dejan el vaso y van a otro bar. И если она вдруг ими пахнет, вы оставляете ваш бокал и идёте в другой бар.
Así que si van a la exposición, vayan directo al pabellón danés. Если вам доведётся побывать на Экспо 2010, идите прямо в датский павильон.
Así que los datos van en esa dirección, ya no para allá. Теперь данные идут в этом направлении, а не туда.
Y, si aprieto la punta, van de la punta a la base. Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
Esos ejemplos muestran que el poder duro y el poder blanco van unidos. Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку.
La tragedia individual y las dificultades de un país van mano a mano. Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta. Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Tales innovaciones físicas van de la mano con otras iniciativas que buscan redistribuir los frutos del desarrollo. Такие физические новшества идут рука об руку с другими инициативами, которые стремятся перераспределить плоды развития.
Y tienes mucho cuidado cómo te colocas las correas, particularmente las correas que van entre tus piernas. И вы очень осторожны с тем как расположены ремни, особенно нижние ремни, потому что они идут между ваших ног.
Normalmente las señales visuales llegan a los globos oculares y van hacia las áreas visuales en el cerebro. В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.