Exemplos de uso de "van" em espanhol com tradução "нравиться"
Traduções:
todos3055
идти422
собираться368
пойти361
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ван46
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
outras traduções828
A algunas mujeres les van también las calumnias, los chismes, pero también las ofensas y la conspiración contra alguien.
Некоторым женщинам нравится сплетничать, оскорблять и плести интриги против других.
Recibe llamadas en su casa porque a la gente le gusta decirle que recuerdan a dónde van sus hijos al colegio.
Ему звонят домой, потому что людям нравится сообщить ему, что им известно, в какую именно школу ходят его дети.
Esto es lo que les agrada a los estudiantes de doctorados y posdoctorados cuando van a las universidades estadounidenses - y en menor medida a las británicas.
Это то, что нравится докторам наук и более высоким членам университетов, когда они посещают американские и, в меньшей степени, британские университеты.
Y van a pensar que me gustan mucho los cerdos pero en realidad, bueno, me gustan un poco, pero soy más aficionada a las materias primas en general.
Вы, возможно, думаете, что я очень люблю этих свиней, на самом деле - есть немножко - но что мне больше нравится, это сырьевые ресурсы в общем.
Me encanta la forma en que van a mirar con la boca abierta su primer partido de béisbol con los ojos bien abiertos y un guante en la mano sumergiéndose en el golpe del bate, en el crujido de los maníes y en el aroma de las salchichas.
Мне нравится то, как они будут смотреть разинув рот на свою первую бейсбольную игру с широко открытыми глазами и рукой на голове, внимая звуки удара битой и хруста арахиса и запах хот-догов.
Si te gusta alguien, se ve mejor para ti.
Если вам кто-то нравится, они выглядят лучше в ваших глазах.
Estos son los aeropuertos a donde voy porque me fascinan.
Это аэропорты, в которых я тусуюсь, потому что мне нравятся аэропорты.
Pero estoy más emocionado por el hecho, que puedas llevarlo fuera.
Но больше всего мне нравится, что это устройство можно использовать где угодно.
Y fue por una regla, que para mi, es una muy buena regla:
Сработало правило, которое мне лично очень нравится:
No siempre fui fanático de las consecuencias imprevistas, pero he aprendido a quererlas de verdad.
Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
Pero también me preocupaba que parte de ella fuera que yo era una mujer joven.
Но я также переживала, что нравлюсь ему как женщина.
No siempre fue cómodo para quienes están en el gobierno, y todavía existe una reticencia crítica sobre documentos sensibles.
Но это не всегда нравилось членам и работникам правительства, и по-прежнему имеет место "перетягивание каната", когда дело касается секретных документов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie