Exemplos de uso de "vergüenza" em espanhol

<>
La vergüenza es "soy malo". Стыд это "я плохой".
Bueno, pero si prueban este mismo ejercicio con niños, no les da vergüenza en absoluto. Так вот, если сделать это-же упражнение с детьми, в них не будет никакого смущения.
Él se sonrojó de vergüenza. Он покраснел от стыда.
En parte es por vergüenza, y en parte es porque no cren que lo que vaya a salir sea necesariamente válido. Иногда от смущения и иногда потому, что они просто не верят что это обязательно поможет.
Y resultó ser que era vergüenza. И оказалось, что это стыд.
Y el pánico que sentí al no tener un sí mismo que encajara y la confusión que provino de mi sí mismo al ser rechazado provocó ansiedad, vergüenza y desesperanza, lo que me definió por mucho tiempo. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
La vergüenza grava dos grandes cintas. Стыд движет двумя мыслями:
Al final, se le dio al Canciller Schroder una hoja de parra para ocultar su vergüenza con el nombramiento del actual director ejecutivo, Horst Kohler, cuyo principal mérito para ocupar el cargo es ser alemán, a diferencia de sus dos predecesores, De Larosiere y Camdessus, quienes fueron distinguidos inspecteurs de finances, es decir, pertenecían a la crema y nata de la élite burocrática francesa. Чтобы прикрыть свое смущение, канцлер Шредер получил фиговый листок в виде нынешнего управляющего директора Херста Колера, основной заслугой которого является то, что он немец, в отличие от двух его предшественников Деларосьера и Камдесю, выдающихся inspecteurs de finances (инспектор финансов), принадлежащих к сливкам французской бюрократической элиты.
tenemos que hablar sobre la vergüenza. важно говорить на тему стыда.
Es esa vergüenza que deja una enseñanza. Такой стыд учит.
Le agradeceríamos si no menciona vulnerabilidad o vergüenza". И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Aprendí de estas cosas al estudiar la vergüenza. Я узнала обо всём этом, изучая стыд.
La vergüenza es una epidemia en nuestra cultura. Стыд это эпидемия в нашей культуре.
No creo que el mundo lo considere una vergüenza. Я не думаю, что мир понимает это из-за стыда.
La vergüenza es una, no ser percibido ¿como qué? Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким?
Lo entendí, así es la vergüenza, opera de este modo. Я, похоже, поняла, что такое стыд, и вот как он работает.
Hay una gran diferencia entre la vergüenza y la culpa. Между стыдом и виной большая разница.
Y por eso quiero que nos adentremos hacia la vergüenza. И я хочу поговорить с вами о стыде.
No lo veo como una razón de orgullo ni vergüenza. Я не вижу в этом причины ни для гордости, ни для стыда.
Así que optaré por, sí, tenemos un poco de vergüenza. Так что я выберу - да, у вас есть немного стыда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.