Exemplos de uso de "voluntad" em espanhol

<>
Parece tener su "propia voluntad". Кажется, что он обладает "собственной волей".
Cuando hay voluntad, hay una manera. Где есть желание, там найдется и способ его реализации.
¿Cuál era la voluntad de Dios? А в чем заключалась воля Бога?
Lo que falta es la voluntad de actuar. Чего не хватает, так это желания действовать.
No lo esposó por propia voluntad. Она вышла за него не по своей воле.
En la UE existe la voluntad de actuar. В ЕС есть желание действовать.
Hice el trabajo contra mi voluntad. Я сделал работу против своей воли.
Tenemos la credibilidad, los valores y la voluntad para hacerlo. И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься.
El triunfo de la voluntad de China Триумф воли Китая
La persistencia, el pragmatismo y cierta voluntad de experimentar ayudarán. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Los constantes contratiempos socavaron su fuerza de voluntad. Постоянные неудачи подорвали его силу воли.
Sarkozy se impuso en el movimiento gaullista contra la voluntad del presidente Jacques Chirac; Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака;
Hice el trabajo en contra de mi voluntad. Я сделал работу против моей воли.
La segunda cuestión de la que quiero hablar es sobre la voluntad para reformar. Вторая вещь о которой я хотела поговорить - это желание реформы.
Lo único que hace falta es voluntad política. Все, что для этого необходимо, - это политическая воля.
Los conflictos son inevitables, pero deben ser superados por la voluntad de caminar juntos. Конфликты неизбежны, но они должны быть преодолены желанием идти вместе.
Un factor es la voluntad del nuevo gobierno. Первым фактором является воля нового правительства.
En 2011, afirmó que sólo la voluntad de ambas partes podría asegurar un desenlace exitoso. В 2011 году он утверждал, что только желание обеих сторон могло бы обеспечить успешный результат.
Porque requirió la voluntad de hacer lo correcto. Потому что потребовалась воля, чтобы всё сделать правильно.
La voluntad incondicional de destrucción y de sacrificio personal no pueden ni enseñarse ni aprenderse. Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.