Exemplos de uso de "à moins de" em francês

<>
Il ne parlait pas à moins qu'on s'adresse à lui. Solange ihn niemand ansprach, sagte er nichts.
C'est vraiment réglé en moins de deux. Das ist doch ruckzuck erledigt.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Wenn ihr nicht aufhört, euch zu prügeln, rufe ich die Polizei.
Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens. Dieser Schreibtisch hat mich nicht weniger als 30000 Yen gekostet.
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins d'être un fromage. Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse.
Moins de bruit, s'il vous plait. Weniger Lärm, bitte.
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage. Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse.
Si tu passais moins de temps sur Facebook et plus de temps avec moi, tu m'aurais déjà fait notre enfant désiré. Wenn du weniger Zeit auf Facebook und mehr Zeit mit mir verbingen würdest, hättest du mir schon unser Wunschkind gemacht.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire. Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
Les voitures importées représentent moins de huit pour cent. Importautos machen weniger als 8 % aus.
À moins d'un miracle, nous ne serons pas en mesure de le faire à temps. Wenn nicht noch ein Wunder geschieht, werden wir es nicht mehr rechtzeitig machen können.
Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail. In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden.
Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une bonne raison. Ich will keine Ehescheidung von dir, bis du mir einen guten Grund dazu gibst.
Vous devriez l'atteindre à pied en moins de cinq minutes. Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.
Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit. Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
En France, la publicité pour les téléphones cellulaires visant les enfants de moins de 12 ans est interdite. In Frankreich ist Werbung für Mobiltelefone verboten, wenn sie Kinder unter 12 Jahren zeigt.
Je n'ai pas moins de quatre frères. Ich habe nicht weniger als vier Brüder.
Nous avons moins de neige que d'habitude. Wir haben weniger Schnee als sonst.
Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.