Ejemplos del uso de "différence de potentiel" en francés
Les conférences publiques des scientifiques allemands sont souvent très sèches, à la différence de celles de leurs collègues anglo-saxons.
Öffentliche Vorträge deutscher Wissenschaftler sind oft knochentrocken, im Unterschied zu denen ihrer angelsächsichen Kollegen.
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte.
Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
Le monde est inquiet au sujet du potentiel nucléaire de l'Iran et de la Corée du Nord.
Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas.
Le potentiel de vente de ces articles est excellent
Diese Artikel haben ausgezeichnete Absatzmöglichkeiten
Quelle est la différence entre le nouveau Ministre-Président et un combiné téléphonique ? Le combiné, on peut le raccrocher si on a composé un faux numéro.
Was ist der Unterschied zwischen dem neuen Ministerpräsidenten und einem Telefonhörer? Den Hörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.
Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.
Il y a une différence marquée entre ces deux-là.
Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ?
Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?
Entre les deux, il y a une énorme différence.
Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.
D'ailleurs, la différence entre l'anglais et l'anglo-américain est plus importante qu'entre le flamand standard et le néerlandais standard des Pays-Bas.
Übrigens ist der Unterschied zwischen dem britischen und dem amerikanischen Englisch bedeutender als zwischen dem Standardflämisch und dem Standardniederländisch der Niederlande.
Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.
Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.
Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ?
Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?
Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.
Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht erklären.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad