Exemplos de uso de "en raison de" em francês
En raison de la pluie, nous dûmes annuler la compétition.
Aufgrund des Regens mussten wir den Wettkampf absagen.
Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité.
Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.
Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté.
Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.
Nous ne pûmes arriver à l'heure convenue en raison de la tempête.
Aufgrund des Sturmes konnten wir nicht zur festgelegten Zeit ankommen.
En raison de l'épais brouillard, le bâtiment était invisible.
Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.
Elle ne pouvait pas arriver à l'heure convenue en raison de la tempête.
Aufgrund des Sturmes konnte sie nicht zur festgelegten Zeit ankommen.
Nous avons remis notre départ en raison de la pluie.
Wegen des Regens verschoben wir unsere Abreise.
Ne discrimine personne en raison de sa nationalité, de son sexe ou de sa profession.
Diskriminiere niemanden aufgrund der Nationalität, des Geschlechts oder des Berufs.
Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige.
Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
La zibeline est certes noble, en raison de sa belle et chaude peau.
Ein Zobel ist ja nobel, wegen seines schönen warmen Felles.
Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue.
Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.
En raison de la russification totale en Biélorussie, la langue biélorusse est au bord de l'extinction.
Wegen der allumfassenden Russifizierung in Weißrussland ist die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens.
Malheureusement, en raison de mon voyage, en ce moment, le temps et la capacité technique me manquent pour actualiser mon journal en ligne.
Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit meinen Block zu aktualisieren.
Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable.
Es scheint mir, dass der Vater, nach dem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie Mangel auszuhalten und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern.
En raison du mauvais temps, nous ne pûmes partir.
Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie