Exemplos de uso de "entrée en ligne" em francês
La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier.
Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft.
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne.
Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté.
Da mehr Papiergeld in Umlauf ist, ist der Wert gefallen.
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît.
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne.
Eine steigende Anzahl von Leuten hat lieber ein virtuelles Onlineleben als ein echtes Offlineleben.
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.
Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.
Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf.
Malheureusement, en raison de mon voyage, en ce moment, le temps et la capacité technique me manquent pour actualiser mon journal en ligne.
Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit meinen Block zu aktualisieren.
Le désavantage des journaux en ligne est qu'on ne peut pas en faire du papier mâché.
Der Nachteil an Online-Zeitungen ist, dass man kein Pappmaché daraus machen kann.
Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne.
Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online.
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort.
Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !"
Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
Un axe est une ligne droite imaginaire autour de laquelle un astre tourne.
Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie