Beispiele für die Verwendung von "porte de Clignancourt" im Französischen

<>
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. Er schlich herum zur Hintertür.
Il porte de préférence des pantalons en coton. Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
Il porte de préférence des pantalons de coton. Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.
La porte de la maison resta fermée. Die Haustür blieb verschlossen.
Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat. Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde.
Hier il y avait un jeune missionnaire à la porte de chez moi, mais je n'ai pas réussi à le détourner de sa foi. Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière. Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
Le garçon entra par la porte de derrière. Der Junge kam durch die Hintertür herein.
J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte. Ich öffne die Tür und sehe zwei Jungen nebeneinander stehen.
Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé. Ich schloß die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
Quelqu’un a ouvert la porte. Jemand hat die Tür geöffnet.
J'ai effectué une réparation provisoire de la porte cassée. Ich habe die kaputte Tür behelfsmäßig repariert.
Veuillez ne pas ouvrir cette porte. Bitte diese Tür nicht öffnen.
Ouvrez la porte s'il vous plaît. Öffnen Sie bitte die Tür.
Il porte des lunettes. Er trägt eine Brille.
Ses copines l'attendaient à la porte. Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
Elle porte le même chapeau depuis un mois Sie trägt seit einem Monat den gleichen Hut.
Fermez la porte. Schließen Sie die Tür ab.
Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. Machen Sie die Tür hinter sich zu, wenn Sie das Zimmer verlassen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.