Exemplos de uso de "programme des réjouissances" em francês

<>
À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition. Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire. Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
La nationalisation des ressources naturelles est un projet important dans le programme du nouveau gouvernement. Die Verstaatlichung der natürlichen Ressourcen ist ein wichtiges Vorhaben im Programm der neuen Regierung.
Tout programme non trivial possède au moins un bug. Jedes nichttriviale Programm hat mindestens einen Fehler.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi. Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme. Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
J'ai été sélectionné pour participer à ce programme. Ich wurde ausgewählt, an diesem Programm teilzunehmen.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange. Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Après le programme de plusieurs décennies de reboisement, il n'y a presque plus de mont chauve. Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel. Das iranische Atomprogramm wurde gerade Ziel eines Schadprogrammangriffs.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Veux-tu contribuer au programme ? Willst du zum Programm etwas beitragen?
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.