Exemples d'utilisation de "remplacé" en français

<>
Traductions: tous18 ersetzen18
La voiture à remplacé le vélo. Das Auto hat das Fahrrad ersetzt.
La télévision a remplacé la radio. Das Fernsehen hat das Radio ersetzt.
Les robots ont remplacé les hommes dans cette usine. Roboter haben in dieser Fabrik die Menschen ersetzt.
Tout professeur qui peut être remplacé par une machine devrait l'être. Jeder Lehrer, der durch eine Maschine ersetzt werden kann, sollte durch eine ersetzt werden.
Il remplaça le joueur blessé. Er ersetzte den verletzten Spieler.
Tous les articles devront être remplacés Alle Artikel müssen ersetzt werden
Nous remplaçons gratuitement toute pièce défectueuse Mangelhafte Teile werden kostenlos ersetzt
Nous remplacerons les marchandises à nos frais Wir werden die Waren auf unsere Kosten ersetzen
L'employeur ne peut pas remplacer les grévistes. Der Arbeitgeber kann die Streikenden nicht ersetzen.
Toute pièce usée ou défectueuse sera remplacée gratuitement Jedes abgenutzte oder fehlerhafte Teil wird kostenlos ersetzt
Nous regrettons que tous les articles devront être remplacés Wir bedauern, dass alle Artikel ersetzt werden müssen
On peut aussi remplacer le mascarpone par de la crème. Man kann die Mascarpone auch durch Sahne ersetzen.
Pensez-vous que le livre numérique va remplacer la version papier ? Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?
Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines. In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt.
Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection. Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen.
Les lunettes progressives remplacent deux paires de lunettes, une pour voir de loin et une pour voir de près. Die Gleitsichtbrille ersetzt zwei Brillen, eine für Weitsicht und eine für Nahsicht.
Si vous aimez les effets de surprise, vous pouvez remplacer le sucre en poudre par du sel de mer. Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen.
Tu pourrais au moins remplacer quelques mots allemands par leur équivalent anglais dans ton doctorat, pour qu'on ne s'aperçoive pas trop que c'est un plagiat. Du könntest in deiner Doktorarbeit wenigstens ein paar deutsche Worte durch ihre englische Entsprechung ersetzen, damit man es nicht zu stark merkt, dass es ein Plagiat ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !