Exemplos de uso de "sans égal" em francês

<>
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
Un plus deux est égal à trois. Eins plus zwei ist gleich drei.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Il n'y a personne qui soit son égal. Es gibt niemanden, der ihm ebenbürtig ist.
Que feraient-ils sans nous ? Was würden sie ohne uns machen?
Ça m'est égal. Damit habe ich nichts zu tun.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas. Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas. Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Un dollar est égal à cent cents. Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Qu'il vienne ou pas, pour moi c'est égal. Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
Ça m'est égal, ce qu'il adviendra de moi. Mir ist es egal, was aus mir wird.
Il a vendu son automobile sans hésitation. Er verkaufte ohne Zögern sein Auto.
Ça lui est parfaitement égal ! Das ist ihm völlig schnuppe!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.