Exemplos de uso de "se mirent debout" em francês

<>
Les gens se mirent debout et commencèrent à chanter. Die Leute standen auf und begannen zu singen.
L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber. Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.
Ils se mirent à rire tous ensemble. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.
Ils se mirent d'accord avec les représentants du syndicat. Sie einigten sich mit den Gewerkschaftsvertretern.
Ils se mirent d'accord avec les représentants des syndicats. Sie einigten sich mit den Gewerkschaftsvertretern.
Ils se mirent en cercle. Sie stellten sich im Kreis auf.
Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix. Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.
Ils se mirent immédiatement à travailler. Sie machten sich umgehend an die Arbeit.
Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman. Die Mädchen fingen an zu weinen, als sie den Roman gelesen hatten.
Il ne peut déjà plus se tenir debout. Er kann sich schon nicht mehr auf den Beinen halten.
« Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table. »Vogel Strauß!«, und sie steckten alle ihre Köpfe unter die Tische.
Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage. Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille. Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr.
Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux. Es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf den Knien zu leben.
Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable. Drinnen saßen stehend Leute, schweigend in's Gespräch vertieft, als ein totgeschoss'ner Hase auf der Sandbank Schlittschuh lief.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher. Das Baby kann sich aufrecht halten, aber noch nicht laufen.
Le propriétaire m'a raconté une histoire à dormir debout pour expliquer pourquoi nous n'avions pas de chauffage depuis trois jours. Der Vermieter erzählte mir ein Ammenmärchen darüber, warum wir für drei Tage keine Heizung hatten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.