Beispiele für die Verwendung von "se sortir de prison" im Französischen

<>
Il devrait bientôt sortir de l'hôpital. Er müsste bald aus dem Krankenhaus entlassen werden.
Lorsque tu sortiras de prison, elle sera mariée. Wenn du aus dem Gefängnis kommst, wird sie verheiratet sein.
Il nous faut sortir de là. Wir müssen hier heraus.
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Nur ein Wunder könnte ihn da rausholen.
Il a été condamné à trois ans de prison. Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.
La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent. Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen.
Trois hommes se sont évadés de prison hier. Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis geflohen.
Je viens de sortir de l'école. Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen.
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie. Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
J'ai vu Andrée sortir de la maison. Ich habe Andrée aus dem Haus gehen sehen.
Le juge l'a condamné à un an de prison. Der Richter verurteilte ihn zu einem Jahr Gefängnis.
Il n'y a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ça. Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
Il a été condamné à quinze ans de prison avec une peine de sûreté. Er wurde zu 15 Jahren Gefängnis mit anschließender Sicherungsverwahrung verurteilt.
Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
Tu me fais sortir de mes gonds ! Du bringst mich aus der Fassung!
Je pourrais sortir de mes gonds ! Ich könnte aus der Haut fahren!
Elle va bientôt sortir de l'hôpital. Sie wird das Spital bald verlassen.
D'un sac à charbon ne saurait sortir de blanche farine Wenn man die Sau noch so oft sattelt, wird kein Gaul daraus
Autrefois il y avait ici une prison. Früher gab es hier ein Gefängnis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.