Exemples d'utilisation de "sortir de l'hôpital" en français

<>
Il devrait bientôt sortir de l'hôpital. Er müsste bald aus dem Krankenhaus entlassen werden.
Elle va bientôt sortir de l'hôpital. Sie wird das Spital bald verlassen.
Il nous faut sortir de là. Wir müssen hier heraus.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Nur ein Wunder könnte ihn da rausholen.
La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent. Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen.
Je viens de sortir de l'école. Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen.
J'ai vu Andrée sortir de la maison. Ich habe Andrée aus dem Haus gehen sehen.
Il n'y a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ça. Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
Tu me fais sortir de mes gonds ! Du bringst mich aus der Fassung!
Je pourrais sortir de mes gonds ! Ich könnte aus der Haut fahren!
D'un sac à charbon ne saurait sortir de blanche farine Wenn man die Sau noch so oft sattelt, wird kein Gaul daraus
Elle veut sortir avec lui. Sie will mit ihm ausgehen.
Je préférerais rester chez moi que de sortir par ce temps. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
Je pensais que nous allions sortir quelque part. Ich dachte wir werden irgendwo hingehen.
Je n'ai pas pu sortir à cause de la forte pluie. Wegen dem starken Regen konnte ich nicht hinausgehen.
Elle fut assez stupide pour sortir avec lui. Sie war dumm genug, mit ihm auszugehen.
Je n'ai pas envie de sortir cette nuit. Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.
Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie. Wir können wegen des Regens nicht raus.
Il aime sortir à cheval. Er reitet gerne aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !