Exemplos de uso de "être à bout de forces" em francês

<>
Ils semblaient à bout de patience. Estaban a punto de perder la paciencia.
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux. No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
Je n'aimerais pas être à ta place. No me gustaría estar en tu lugar.
Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom. Le dieron un poco de pastel a Tom.
J'aimerais être à Paris en ce moment. Me gustaría estar en París en este momento.
Il jeta un bout de viande au chien. Él le arrojó un pedazo de carne a un perro.
Dépêchons-nous pour être à l'heure pour la réunion. Démonos prisa para que lleguemos a tiempo para la reunión.
J'ai son nom sur le bout de la langue. Tengo su nombre en la punta de la lengua.
J'ai couru pour être à l'heure. Corrí para llegar a tiempo.
Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours. Los mejores pescados huelen después de tres días.
Il paraît toujours être à moitié endormi, mais une fois qu'il est engagé dans une dispute, il est très efficace. Siempre parece estar medio dormido, pero cuando se enzarza en una discusión es muy eficaz.
Il souffla sur le bout de ses doigts. Él se sopló las puntas de los dedos.
Je l'ai sur le bout de la langue. Lo tengo en la punta de la lengua.
J'ai le mot sur le bout de la langue. Tengo la palabra en la punta de la lengua.
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary. Tom, ese patoso, se mantenía en un extremo de esta frase, mientras que, demasiado ligera para equilibrarlo, en el otro lado se encontraba Mary.
Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi. Unieron sus fuerzas y lucharon contra el enemigo.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte. Su razonamiento es atractivo, pero a fin de cuentas falaz.
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique. En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.