Exemples d'utilisation de "de grand matin" en français

<>
Il y a une librairie près du grand magasin. Hay una librería cerca del centro comercial.
Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ? Esta mañana hace frío, ¿verdad?
Je pense que c'est trop grand. Pienso que es demasiado grande.
À quelle heure vous réveillez-vous le matin ? ¿A qué hora te levantas por las mañanas?
Parce que c'est trop grand. Porque es demasiado grande.
Ce matin, Tom a dit que sa sœur était encore dans le lit. Esta mañana, Tom ha dicho que su hermana todavía estaba en la cama.
C'est le plus grand artiste vivant. Es el más grande de los artistas vivos.
Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin. Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana.
«Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon. -Me estoy haciendo demasiado mayor para jugar con insectos -dijo el niño.
Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. He llegado a Nagoya esta mañana temprano.
Tom n'est pas grand. Tom no es alto.
As-tu nourri le chien ce matin ? ¿Alimentaste al perro esta mañana?
La peur est un grand motivateur. El temor es un gran motivador.
Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Desde esta mañana yo he leído tres libros.
Tom est aussi grand que Jack. Tom es tan alto como Jack.
Cependant, il y a des jeunes qui dorment à coté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels "perdus" reçus durant la nuit. También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Je suis le plus grand de notre classe. Soy el más alto de nuestra clase.
Qu'est-ce que Jane va faire demain matin ? ¿Qué va a hacer Jane mañana por la mañana?
Que veux-tu devenir lorsque tu seras grand ? ¿Qué quieres ser de mayor?
Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé. Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !