Exemplos de uso de "par curiosité" em francês

<>
Je l'ai fait par curiosité. Lo hice por curiosidad.
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici. Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
La curiosité tua le chat. La curiosidad mató al gato.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner. ¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite. El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla.
Les olives seront cueillies par les journaliers. Las aceitunas serán recogidas por los jornaleros.
C'est la curiosité qui a tué ce chat. La curiosidad mató al gato.
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
On ne peut pas passer par ce chemin. Por este camino no se puede pasar.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
La demande de chaussures d'hiver est très élevée par ces jours rigoureux. La demanda de zapatos de invierno es muy alta estos días de frío.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Il était entouré par de la fumée et étouffait. Él estaba rodeado de humo y se asfixió.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. En mi adolescencia, detestaba la vida y continuamente me encontraba al borde del suicidio, sin embargo el deseo de conocer más sobre las matemáticas me alejó de aquello.
Nous allons la voir deux fois par jour. Nosotros la vamos a ver dos veces al día.
Ils finirent par trouver un accord avec l'ennemi. Llegaron a un acuerdo con el enemigo.
Le franc-tireur abattait ses victimes une par une. El francotirador fue abatiendo sus víctimas una por una.
L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492. América fue descubierta por Colón en 1492.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.