Exemplos de uso de "rien de pire" em francês

<>
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi ! ¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias!
Il n'y a rien de pire que la guerre. Nada es peor que la guerra.
La situation allait de pire en pire. La situación fue de mal en peor.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. No tengo nada particular que decir ahora.
Rien de plus, merci. Nada más, gracias.
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux. No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience. El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia.
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir. No servirá de nada seguir pensando.
Il ne trouve rien de mieux à faire. No encuentra nada mejor que hacer.
Ce n'est rien de grave. No es nada grave.
Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre. Es inútil esperarla más.
Il n'y a rien de plus délicieux qu'une cassolette de fruits de mer. No hay nada más rico que una cazuela de mariscos.
Il n'y a rien de plus important que les amis. No hay nada más importante que los amigos.
Je n'ai rien de commun avec elle. No tengo nada en común con ella.
Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial. Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial.
Mais rien de tel ne s'est produit. Pero no sucedió nada como eso.
Il n'y a rien de plus à dire. No hay nada más que decir.
Je n'attends rien de ta part. No espero nada de ti.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique. El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política.
Rien de ce que nous avons fait aujourd'hui ne s'est déroulé selon le plan. Nada de lo que hemos hecho hoy ha salido como lo planeamos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.