Exemplos de uso de "En dépit d'un" em francês

<>
En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante. Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing.
Il sortit en dépit de la tempête. In spite of the storm, he went out.
Il vint, en dépit de la lourde chute de neige. He came, despite the heavy snowfall.
En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Il a réussi en dépit de grandes difficultés. He succeeded in the face of great difficulties.
Il vint, en dépit de l'épaisse neige. He came in spite of the heavy snow.
En dépit de toute sa renommée, il n'est pas heureux. Despite all his fame, he is not happy.
En dépit du mauvais temps, j'ai décidé de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Il est venu en dépit du mauvais temps. He came in spite of bad weather.
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer. Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
En dépit de toute sa fortune, elle n'est pas heureuse. For all her riches, she's not happy.
Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune. He wasn't happy in spite of all his wealth.
En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée. For all our efforts, things have not turned out better.
En dépit de toute sa fortune, elle n'est point heureuse. For all her riches, she's not happy.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique. With all its sham, drudgery and broken dreams; it is still a beautiful world.
En dépit de toute sa vantardise, c'est un lâche. With all his boasting, he is a coward.
En dépit de toutes les émissions culinaires que j'ai regardées, je ne suis toujours pas bon à la cuisine. In spite of all the cooking shows I've watched I'm still no good in the kitchen.
En dépit du fait qu'elle était occupée, elle est venue me voir. In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts. I cannot help loving her in spite of her many faults.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.