Ejemplos del uso de "coup de langue" en francés

<>
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you fall in love with her at first sight?
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Nous garantissons le prix le plus bas pour une école de langue au Québec (Canada). We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Ils créèrent une classe de langue japonaise pour les réfugiés. They established a Japanese language class for the refugees.
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Les cours de langue intermédiaires et avancés sont dispensés dans la langue enseignée. Intermediate and advanced language courses are given in the language being learned.
Il y donna un coup de pied. He kicked it.
Quiconque ne connaît pas de langue étrangère ne connaît pas la sienne. Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own.
Son nouveau roman vaut le coup de le lire. His new novel is worth reading.
« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
Cela vaut-il le coup de passer du temps à essayer d'aider des gens qui ne veulent pas être aidés ? Is it worth spending time trying to help people who don't want to be helped?
Il a eu le coup de foudre pour la fille. He fell in love with the girl at first sight.
Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre. Suddenly I heard a loud clap of thunder.
Désolé, je voulais juste donner un coup de main. I'm sorry, I just wanted to help.
Je vous passerai un coup de fil. I'll give you a call.
C'est arrivé comme un coup de tonnerre. This came like a bolt from the blue.
J'ai reçu un coup de pied dans le dos. I got a kick on the back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.