Exemples d'utilisation de "défend" en français
Notre école nous défend d'aller au cinéma tout seul.
Our school prohibits us from going to the movies alone.
Un livre qui, plus que tous les autres au monde, devrait être défendu, est un catalogue des livres défendus.
A book which, above all others in the world, should be forbidden, is a catalogue of forbidden books.
Un livre qui, plus que tous les autres au monde, devrait être défendu, est un catalogue des livres défendus.
A book which, above all others in the world, should be forbidden, is a catalogue of forbidden books.
Il est défendu de tuer ; tout meurtrier est puni, à moins qu’il n’ait tué en grande compagnie, et au son des trompettes.
Killing is forbidden; every murderer is punished, unless he has killed accompanied by many men and to the sound of trumpets.
Les indigènes doivent défendre leur terre contre les envahisseurs.
The natives have to defend their land against invaders.
Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.
We have to defend our country at any expense.
Elle n'est pas ici pour se défendre contre ces accusations.
She's not here to defend herself against these accusations.
Un bon avocat remuerait ciel et terre pour défendre son client.
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.
As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.
C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Chacun sait que ce n'est pas un saint. En le défendant, nous accepterions et encouragerions ses points de vue.
Everyone knows that he's no saint. By defending him, we'd be accepting and encouraging his views.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité