Exemplos de uso de "depuis quand" em francês

<>
Depuis quand vit-il à Ankara ? Since when has he been living in Ankara?
Depuis quand vous appelez-vous tous deux par vos prénoms ? Since when are you two on a first name basis?
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Depuis quand as-tu été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Depuis quand est-elle malade ? How long has she been sick?
Depuis quand n'as-tu pas joué au yoyo ? How long has it been since you played with a yo-yo?
Depuis quand les États-Unis sont-ils indépendants de l'Angleterre ? When did America become independent of England?
Depuis quand ? Since when?
Ma sœur aura étudié l'anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplôme du collège. My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata. We had lived there for ten years when the war broke out.
Il vivait à Nagano depuis sept ans quand sa sœur est née. He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
Mary tricotait depuis une heure quand j'ai appelé. Mary had been knitting for an hour when I called.
J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva. I had hardly waited a minute when he came.
Elle était malade depuis une semaine quand je lui ai rendu visite. She had been sick for a week when I visited her.
Il était malade depuis une semaine quand ils ont appelé le médecin. He had been ill for a week when they sent for a doctor.
Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits. When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits.
Quand il atteignit la gare, le train était déjà parti depuis presque une demi-heure. When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
T'a-t-on dit quand tu es attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale. His clinic has lost many patients since the scandal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.