Exemplos de uso de "elle-même" em francês
Chaque génération aura à redécouvrir pour elle-même les vérités du passé.
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même.
The only thing we have to fear is fear itself.
La désillusion peut elle-même devenir illusion si nous nous y reposons.
Disillusion can become itself an illusion if we rest in it.
Une voiture en elle-même n'est ni bonne ou mauvaise, tout dépend du conducteur.
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
Après la mort, il n'y a rien, et la mort elle-même n'est rien.
After death, there is nothing, and death itself is nothing.
L'absence de preuve du contraire est elle-même la preuve que votre théorie est probablement vraie.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Supposer de la justice pour faire cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.
To suppose justice to do this, is to destroy the principle of its existence, which is the thing itself.
La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
Liberty is not a means to a higher political end. It is itself the highest political end.
Elle préfère écouter les autres que de parler elle-même.
She would rather listen to others than talk herself.
L'amitié est en elle-même quelque chose de très vague et, même dans les cas d'amitiés entre mêmes sexes, elle prend de nombreuses formes et est inspirée par de nombreux mobiles différents.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Elle devrait avoir le droit de décider par elle-même.
She should have the right to decide for herself.
Il y a des choses que l'intelligence seule est capable de chercher, mais que par elle-même elle ne trouvera jamais. Ces choses, l'instinct seul les trouverait, mais il ne les cherchera jamais.
There are things that only intelligence is capable of searching for, but which it itself will never find. These things can only be found by instinct, but it will never search for them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie