Beispiele für die Verwendung von "en la circonstance" im Französischen

<>
Ta robe ne convient pas à la circonstance. Your dress is unsuitable for the occasion.
Je peux le faire en la moitié du temps. I can do it in half the time.
Il croit en la superstition disant que 13 est un nombre qui porte malheur. He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
Certains croient en la triade : science, religion et magie. Some people believe in the trio of science, religion, and magic.
Désolée, mais vous avez tort en la matière. Sorry, but you're in the wrong here.
Tu n'as pas tout à fait raison en la matière - laisse-moi t'expliquer. You aren't quite right about that — let me explain.
Juste en la regardant, on peut voir qu'elle vous aime. Just looking at her, you can tell that she likes you.
En la compagnie de bons amis, le temps s'envola. In the company of good friends, the time flew by.
Il essaya de toutes ses forces d'ouvrir la porte en la poussant. He tried with all his might to push the door open.
On trouve en la phrase qui suit, autant de syllabes, qu'en a un haïku. This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?» We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?
Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai. To save the world requires faith and courage: faith in reason, and courage to proclaim what reason shows to be true.
Elle croit en la naturopathie. She believes in naturopathy.
Désolée, mais tu as tort en la matière. Sorry, but you're in the wrong here.
Croyez-vous en la chrétienté ? Do you believe in Christianity?
Juste en la regardant, vous pouvez voir qu'elle vous aime. Just looking at her, you can tell that she likes you.
Désolé, mais tu as tort en la matière. Sorry, but you're in the wrong here.
Désolé, mais vous avez tort en la matière. Sorry, but you're in the wrong here.
Nous croyons en la démocratie. We believe in democracy.
Juste en la regardant, tu peux voir qu'elle t'aime. Just looking at her, you can tell that she likes you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.