Exemplos de uso de "reposer en paix" em francês

<>
Qu'il repose en paix ! May he rest in peace!
Que son âme repose en paix. May his soul rest in peace.
Laissez-moi en paix ! Give me a break!
Après ceci, je peux dormir en paix. I can sleep in peace after this.
Laisse-moi en paix ! Give me a break!
Repose en paix. Rest in peace.
Laisse-moi travailler en paix. Let me do my work in peace.
Les deux pays sont maintenant en paix. Both countries are now at peace.
En conséquence, soyez en paix avec Dieu, quelle que soit la manière dont vous le concevez. Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be.
Je préfère vivre dans la pauvreté et en paix que dans la richesse et la peur. I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Le Japon est en paix avec ses voisins. Japan is at peace with her neighbors.
Nous pourrions vivre en paix, ici. We could live in peace here.
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Fichez-moi la paix. Give me a break.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué. The peace talks failed once again.
Tu es malade, tu dois te reposer. You're sick. You have to rest.
Le monde entier désire la paix. Everybody in the world desires peace.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Foutez-moi la paix ! Give me a break!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.