Exemplos de uso de "se poursuivre" em francês

<>
Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre. One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
La tempête de neige se poursuivit. The snowstorm continued.
Les pourparlers se sont poursuivis pendant deux jours. The talks continued for two days.
Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale. We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Tu commettras la même erreur si les choses se poursuivent ainsi. You'll make the same mistake if things continue in this way.
Vous commettrez la même erreur si les choses se poursuivent de cette manière. You'll make the same mistake if things continue in this way.
La polémique se poursuit quant à "l'exemption des Cols Blancs" qui exempte des travailleurs cols blancs spécifiques du temps de travail "8 heures par jours, 40 heures semaines" prévu par la loi sur le temps de travail. Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Je suis déterminé à passer toute ma vie à poursuivre mes idéaux. I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
Il a brièvement pensé poursuivre l'homme. For a moment, he thought of going after the man.
Il me poussa du coude à poursuivre. He nudged me to go ahead.
Laissez-moi poursuivre et répondre à votre question. Let me go ahead and answer your question.
Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre. I hope all but one of your dreams come true, so you always have something to strive for.
Si j'étais en bonne santé, je pourrais poursuivre mes études. If I were in good health, I could pursue my studies.
J'ai décidé de poursuivre ce travail. I have decided to carry on the work.
Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre. Once you begin, you must continue.
Il était trop fatigué pour poursuivre. He was too tired to go any further.
Puis-je poursuivre mon voyage ? Can I continue my trip?
Le procureur du district est réticent à poursuivre à cause de l'insuffisance des preuves. The district attorney is unwilling to proceed due to insufficient evidence.
Penses-tu sérieusement à poursuivre une carrière de pilote de course automobile ? Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.