Exemplos de uso de "Étrangement" em francês com tradução "странно"

<>
Pourquoi me regardes-tu aussi étrangement ? Почему ты на меня так странно смотришь?
L'avenir du socialisme européen est aussi, étrangement, contrarié par l'Union européenne. Как ни странно, препятствием на пути будущего европейского социализма стоит Европейский Союз.
Pourtant, c'est étrangement la Fed et non la BCE qui s'est fixée un objectif concernant le chômage. Тем не менее, как ни странно, именно ФРС, а не ЕЦБ, установила целевой уровень безработицы.
Les sujets plus techniques, comme l'architecture, les matériaux, et, plutôt étrangement, les hommes, ne sont pas de bons sujets à aborder. А такие специализированные темы, как архитектура, материалы и, что весьма странно, мужчины - такие темы непопулярны.
Or, le débat en cours sur l'Afghanistan rappelle très étrangement la question du Vietnam, et l'administration Obama en est bien consciente. В текущих дебатах относительно Афганистана странно выглядит сила их связи с вьетнамскими дебатами, и администрация Обамы знает об этом.
Cela sonne étrangement, car nous nous attendons à ce que moyenne et milieu soient à peu près pareils, mais ils ne le sont pas du tout. Странно, потому что мы ожидаем, что среднее и середина будут примерно одинаковы, но это совсем не так.
Et cela sonne très étrangement à nos oreilles mais ce qui se passe est que 80 pourcent des contributeurs ont contrigué à une quantité inférieure à la moyenne. И как бы странно для нас это ни звучало, но вклад 80% участников составляет значение ниже среднего.
La Chine aurait aussi pu trouver un avantage, compte tenu de la complexité des politiques intérieures tibétaines, au fait que le Karmapa reconnu par les autorités chinoises ait, étrangement, été également reconnu par le Dalaï Lama. Китай также получил удовлетворение от факта, что в темном мире внутренней тибетской политики провозглашенный им Кармапа, как это ни странно, пользуется поддержкой Далай-ламы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.