Exemplos de uso de "écouté" em francês

<>
Il n'a pas écouté. Он не слушал.
Pourquoi l'as-tu écouté ? Зачем ты его послушал?
En réalité, le problème n'est pas dans le fait que le gouvernement a trop écouté Wall Street. Однако проблема не в том, что правительство слишком сильно прислушивалось к Уолл-стрит;
J'ai écouté les trois présentateurs précédents, et devinez quoi ? Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
Nous avons récemment écouté Bill Gates. Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе.
Certains ont écouté, d'autres non. Некоторые выслушали, не все.
Et mon temps est écoulé, merci de m'avoir écouté. Мое время закончилось, спасибо вам за внимание.
Et ils ont écouté tout ce que les experts disaient et ils ont accepté leurs avis, qu'ils soient bons ou mauvais. Они слушали все, что бы ни говорили эксперты, и следовали их советам, плохим ли или хорошим.
Elle n'a pas écouté. Она не слушала.
Pourquoi l'avez-vous écouté ? Зачем вы его послушали?
Heureusement, les dirigeants de la planète ont écouté les spécialistes en matière de santé publique, plutôt que les adversaires l'aide au développement. К счастью, мировые лидеры прислушались к специалистам в области общественного здравоохранения, а не к скептикам.
Et j'ai écouté ce solo 200 fois, et je l'aime toujours. Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.
le Tricératops, si vous avez écouté les actualités, de nombreux présentateurs se sont trompés. Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно.
Merci de m'avoir écouté aujourd'hui. Спасибо за то, что выслушали.
Et sur cette note d'espoir, je tiens à vous remercier de m'avoir écouté. И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание.
Au moins, elles m'ont écouté. По крайней мере, они меня слушали.
Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ? Почему ты меня не послушал?
Le problème est qu'il n'a pas assez écouté les rumeurs de la rue, là où se trouvent les véritables producteurs et innovateurs. проблема, скорее, заключается в том, что оно не достаточно прислушивалось к Мэйн-стрит, на которой находятся реальные производители и инноваторы.
Il y a des années, j'ai écouté un mathématicien de Vienne, nommé Marchetti, expliquer comment l'innovation dans l'industrie militaire - donc une innovation secrète - et l'innovation dans la société civile sont deux sinusoïdes à peu près opposées. Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти объяснял, что секретная инновация в военной индустрии и инновация в гражданском обществе являются двумя противоположными кривыми.
ET j'apprécie vraiment que vous m'ayez écouté. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.