Exemplos de uso de "énervé" em francês
Et en fait, jusqu'à mes 34 ans, j'ai toujours ennuyé et énervé les gens en sifflant.
И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом.
Il est venu la chercher pour l'emmener à l'école, et il s'est énervé.
Он пошел будить ее в школу, и начал сильно нервничать.
Mais pendant la veillée de noël - au diner en fait - c'est très énervant.
Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает.
Bien sûr, comme la plupart d'entre nous si nous sommes habitués à une bonne chose, cela les énervent profondément.
Как и любого из нас, кто привык к хорошей жизни, это сильно раздражает.
Puisque le Dalaï Lama n'est pas citoyen chinois, je mettrai de côté ce prix Nobel de la paix, bien qu'il fut peut être aux yeux des dirigeants chinois le plus énervant de tous.
Поскольку Далай-лама не является гражданином Китая, я не буду упоминать его Нобелевскую премию мира, хотя для правителей Китая она, пожалуй, была самой раздражающей из всех.
Oui, je le ferais si j'étais fâché ou énervé.
Да, я сделал бы это, если человек мне не нравится или если мне этого хочется.
Mais c'est quand même un homme adultère, et plutôt énervé.
Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком.
Les colères enfantines de Kim Jong-un ont véritablement énervé la Chine.
Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
L'enseignant s'est énervé et il a commencé à écrire au tableau avec plus d'énergie.
Учитель вошел в раж и начал писать на доске еще энергичнее.
Combien d'entre vous connaissent quelqu'un qui, quelle que soit la situation, trouve toujours le moyen d'être énervé?
Многие ли из вас знают людей, которые, что бы не происходило, всегда найдут повод огорчиться?
Et là, il y avait un homme ivre, qui a quitté sa chaise deux ou trois fois, il dérangeait tout le monde par ce qu'il essayait de faire, il touchait l'hôtesse et la pinçait quand elle passait, et tout le monde était énervé par son comportement.
С нами летел один пьяный мужчина, и он поднимался со своего кресла два или три раза, и он огорчал всех тем, что пытался сделать, и он шлёпал и щипал стюардессу, когда та проходила мимо, и все были им недовольны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie