Exemplos de uso de "énormément" em francês
Ces photos comptent énormément pour moi.
Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить.
Durant la durée de l'expérience, ces étoiles ont énormément bougé.
А в течении этого эксперимента эти звезды перемещались на большие расстояния.
Parler est un système énormément expressif pour nous.
Чрезвычайно выразительной системой для нас является пение.
Le secteur privé peut contribuer énormément au développement de l'Afrique.
Для развития частного сектора в Африке есть большие возможности.
Ce processus intéresse énormément les chercheurs parce c'est l'un des deux seuls contextes dans lesquels s'opère la régénération neurale.
Этот процесс чрезвычайно интересует исследователей, поскольку он является одним из двух случаев, в которых происходит нейронная регенерация.
Il y a énormément d'eau juste au sud de ta position.
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Ceci suggère que la trajectoire de nous autres, les "modernes ", dans nos transformations depuis la fin de la période glaciaire a énormément varié au niveau de la culture matérielle.
Это говорит о том, что линия развития людей "современных" чрезвычайно изменилась в материальной культуре, начиная с конца Ледникового периода.
Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Les conflits frontaliers peuvent freiner énormément le progrès que nous espérons apporter ici.
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
Il y a énormément de choses qui peuvent se dégrader.
Слишком много чего может произойти неприятного.
Les USA ont non seulement encouragé cette évolution, mais ils en ont énormément bénéficié.
США не только стимулировали эти изменения, но и получили от них большую выгоду.
Mais ces trois personnes ne se connaissent pas, mais elles ont énormément de choses en commun.
Несмотря на то, что эти трое людей не знакомы друг с другом, у них действительно много общего.
Les pays européens s'appuient énormément les uns sur les autres pour traiter ces questions.
Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов.
Si vous allez dans le Golfe, regardez autour de vous et vous verrez énormément de pétrole.
Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
Et bien qu'il y ait énormément de différences dans certains sens, ils partagent de plus en plus entre eux.
Пока что между ними много отличий, но они будут взаимодействовать всё больше как единое целое.
Cela requiert énormément de temps et d'argent pour entraîner un opérateur pour ce bras complexe.
Это требует действительно много времени и денег, чтобы научить оператора управлять этой сложной рукой.
L'UE a énormément investi au départ dans le développement de la traduction automatique, mais a pratiquement abandonné ce projet.
ЕС первоначально вкладывал большие средства в развитие машинного перевода, но по существу, бросил этот проект.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie