Exemplos de uso de "Disons" em francês

<>
Chaque fois que nous pensons aux peuples indigènes et au paysage, soit nous évoquons Rousseau et la vieille idée du bon sauvage, une idée raciste dans sa simplicité, ou bien, nous évoquons Thoreau et nous disons que ce peuple est plus près de la Terre que nous le sommes. Думая о коренных народах и нетронутой природе, мы вспоминаем либо Руссо и старый миф о благородном дикаре, который является столь же расистским, сколь примитивным, либо Торо, утверждая, что эти люди ближе к природе, чем мы.
Disons, 314 millions de dollars. Примерно 314 миллионов долларов.
Disons les choses avec sincérité : Если честно:
Et voici ce que nous disons: И мы задаем такой вопрос:
Revenez nous voir dans disons six mois." Возвращайтесь и мы обсудим это примерно через полгода ".
Disons que vous vouliez fabriquer un détergent. Предположим вы хотите создать стиральный порошок.
Disons le chiffre d'affaires de Microsoft. пусть будет доход Microsoft'a
Nous arrivons à ce stade et disons: Мы осознаем это и спрашиваем:
Si nous avions choisi, disons, son sourcil gauche. И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови.
Bien sûr, quelques-uns d'entre nous disons : И конечно, некоторые из нас спрашивают:
Il se faisait en, disons, six couleurs différentes. Но при этом выпускали его в 6 различных цветах.
Disons que je suis un pécheur et un fermier. Допустим, я рыбак и земледелец.
Cela dépendra dans quel partie, disons, d'Amérique ils vivent. Откуда они - допустим, в каком американском штате они живут.
Disons que June, tu es dans un village, un village rural. Предположим, Джун ты в деревне, глухой деревне.
Si on jette un oeil, disons, à l'espace lui-même. Взглянем на пространство как таковое -
Et supposons qu'ils aient, disons, un dispositif sensoriel très différent, etc. И предположим, что у них совсем другие органы чувств, и так далее.
Je crois que c'est particulièrement vrai si nous pensons à, disons. Я думаю это верно, если мы подумаем об, как бы.
C'est pourquoi, devant notre grand regret, ce que nous disons constamment est: Вот почему, испытывая сожаление, мы постоянно повторяем:
Parce que le châssis possède disons, 14 éléments au lieu de 100, 150. что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150.
Si vous deviez partir de zéro, disons que vous aller dans la campagne. Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.