Exemplos de uso de "Dites" em francês

<>
Ne dites mot à personne. Никому ни слова!
Ne dites pas le contraire. Не стоит притворяться, что не в таком.
Je sais que vous vous dites : Я знаю, сейчас вы спросите:
Faites gaffe à ce que vous dites ! Следите за своими словами!
Qu'est-ce que vous en dites ? Как вам это нравится?
Dites à ma famille, s'il vous plait Сообщите моей семье, пожалуйста
Vous entrez dans ce lieu, et vous vous dites : И Вы входите в пространство, и Вы чувствуете "О!
Charlie, qu'est-ce que vous dites à Warren ? Чарли, как вы ответите Уоррену?
Dites à ce gars d'attendre une demi-heure. Попросите того парня подождать полчаса.
Vous me dites que vous dormez mieux que la moyenne. Значит, люди в этом зале спят лучше ожидаемого.
Après, vous dites aux chimistes de faire celle qui convient. а затем просто попросить химиков получить нужную.
"s'il vous plaît, dites à l'Occident de nous sauver ". "Пожалуйста, попросите Запад спасти нас".
Vous vous dites, qu'elle est la probabilité de se faire attraper? надо прикинуть, вероятность быть пойманным,
Vous dites que notre réponse au terrorisme est une sorte de bug mental? Итак, вы утверждаете, что наша реакция на террор - это некоторая форма психологического дефекта?
Alors j'ai dit, "OK, si vous dites que c'est une machine ." А я отвечаю, "Ну хорошо, прибор так прибор ."
vous regardez la cascade et vous vous dites, "Oh, l'eau tombe vraiment doucement." "Вода падает очень медленно."
Et trois, si vous dites que vous êtes authentique, vous avez intérêt à être authentique. Третье, если вы заявили, что вы аутентичны, то лучше таковыми быть.
Et l'an dernier, dites nous une chose pleine d'espoir que vous avez vu se produire. Расскажите нам о каком-либо обнадёживающем событии, произошедшем за последний год.
Si le système de reconnaissance vocale parvient à reconnaître ce que vous dites, alors il l'épelle. Если компьютерная система распознования речи узнает, что вы произносите, она выдаёт звуки на экране.
Deux, c'est plus simple d'être authentique si vous ne dites pas que vous êtes authentique. Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.