Exemplos de uso de "Faites" em francês com tradução "сделать"

<>
Faites ça sans bouger le poignet. Сделайте так, не поворачивая запястье.
Les chaussures sont faites en cuir. Туфли сделаны из кожи.
Je les ai faites moi-même. Я сам их сделал.
matérialisez - faites que ce soit réel ; конкретизируйте - сделайте выбор реальным;
Les personnes, après tout, sont faites de viande. Люди, в конце концов, также сделаны из мяса.
Dans ce cas voici ce que vous faites. Вот что вам следует сделать.
Faites donc un instrument un peu plus compliqué." Сделайте более сложный инструмент".
Les bouteilles de bière sont faites de verre. Пивные бутылки сделаны из стекла.
Mais lorsque vous voulez la reprendre vous faites ça. Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так.
Ce sont des formes faites entièrement de données météorologiques et scientifiques. Эти скульптуры полностью сделаны из данных о погоде или научных данных.
La privatisation a donc été une des choses que nous avons faites. Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали.
Mais si vous faites le plongeon, souvenez-vous d'éteindre les lumières. Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
Ces bulles sont faites de coton naturel et de caoutchouc d'hévéa. Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
Quand vous faites cela, vous êtes obligés de ressentir ce qu'ils ressentent. Когда вы сделаете это, вам прийдется почувствовать то, что чувствуют они.
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons faites. Что-то из посылаемого сделано.
Nous avons donc des puces informatiques organiques faites à partir de neurones vivants auto-agrégés. Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов.
Et je montre les choses telles qu'elles sont vraiment, ce dont elles sont faites. И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны.
Si vous faites cela, vous obtenez la dernière pièce du puzzle, qui est l'eau. Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода.
Et si vous le faites, vous vous retrouvez avec une cyber arme de destruction massive. И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Ces "motivations contingentes", si vous faites ceci, alors vous aurez cela, marchent dans certaines circonstances. Условные стимулы, "если сделаешь вот так, то получишь вот это", работают при определённых условиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.