Exemplos de uso de "Guerre Mondiale" em francês

<>
Traduções: todos474 мировая война417 outras traduções57
Puis après la Première Guerre Mondiale, ils continuent de monter. А после первой Мировой они продолжают подниматься.
Avant la Seconde Guerre mondiale, ils étaient à 1 000 avions par an. До войны, завод производил 1000 самолетов в год.
Werner von Braun, à la fin de la seconde guerre mondiale a conclu, je cite : Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую:
L'Amérique y est parvenue en Europe et au Japon après la Deuxième guerre mondiale. Америка обеспечила это в послевоенной Европе и Японии.
aucun juif n'aurait été assassiné dans les chambres à gaz durant la Seconde Guerre mondiale ; в газовых камерах Второй Мировой не погиб ни один иудей;
Pendant la Seconde guerre mondiale, l'empereur était en principe omnipotent, mais en réalité relativement impuissant. Во время войны император был всемогущ теоретически, но относительно беспомощен фактически.
Le président Bush a commis une erreur tactique en déclarant la "guerre mondiale contre le terrorisme". Президент Джордж Буш-младший совершил тактическую ошибку, объявив "глобальную войну с терроризмом".
Et la Première Guerre Mondiale, vous savez, a causé beaucoup de morts et de problèmes économiques. И первая Мировая, вы знаете, мы видим много смертей и экономических проблем.
La troisième priorité sera ce que Bush a, de façon trompeuse, qualifié de "guerre mondiale contre le terrorisme." Третим приоритетом станет то, чему Буш дал вводящее в заблуждение название "глобальной войны с терроризмом".
Notamment pour une raison, c'est que après la 2nde guerre mondiale il a fondé une entreprise d'électronique. И одной из причин его замечательности было то, что после Второй Мировой он занялся электроникой.
Parce que les données scientifiques ne remontent vraiment au mieux, qu'à la Seconde Guerre mondiale, pour la plupart. потому что научные данные, в лучшем случае, относятся к периоду Второй Мировой.
En 1945, la fin de la 2° Guerre mondiale a apporté la paix et la liberté, mais pas à tous. 1945 год принес мир и свободу - но только некоторым из нас.
J'ai grandi en Europe, et la seconde guerre mondiale a éclaté quand j'avais entre sept et dix ans. Я вырос в Европе, и Вторая Мировая застала меня, когда мне было от 7 до 10 лет.
Après la dernière guerre mondiale, le capitalisme a pu être reconstruit parce qu'il était stabilisé par trois régulateurs nécessaires : С тех пор международная финансовая система находится в состоянии постоянной нестабильности.
Créées en 1945, après la Deuxième guerre mondiale, elles sont le reflet de réalités qui ne sont plus valables depuis longtemps. Созданные в послевоенном мире 1945 года, они отражают действительность, которой больше не существует.
D'un coup de plume, Obama a mis fin l'année dernière à la "guerre mondiale contre le terrorisme" de son prédécesseur. В прошлом году, одним росчерком пера, Обама закончил "глобальную войну с террором" своего предшественника.
Son homologue belge, Filip Dewinter, représente un parti nationaliste flamand entaché par sa collaboration avec les nazis pendant la Seconde guerre mondiale. Его бельгийский коллега, Филипп Девинтер, представляет Фламандскую националистическую партию, запятнавшую себя сотрудничеством с нацистами во время войны.
la vie et le bien-être de milliards d'êtres humains dans le Tiers Monde dépend de la guerre mondiale contre la pauvreté. жизни и благополучие миллиардов людей в странах третьего мира зависят от ведущейся по всему миру войны с бедностью.
Donald Rumsfeld, Secrétaire américain à la Défense, s'est récemment exprimé au sujet de la guerre mondiale contre le terrorisme menée par l'administration Bush. Дональд Рамсфелд, министр обороны США, недавно сказал следующее о войне против терроризма администрации Буша:
Cet abstentionnisme est souvent perçu comme une réaction au ralentissement de ce qui semblait être une expansion économique sans fin depuis la Seconde guerre mondiale. В Европе эта апатия часто считается реакцией на замедление того, что когда-то казалось нескончаемым послевоенным экономическим бумом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.