Exemplos de uso de "Réfléchissez" em francês com tradução "поразмышлять"

<>
Réfléchissez maintenant à cela et demandez-vous : Теперь поразмышляйте об этом и спросите себя:
Donc c'est incroyable quand on y réfléchit. И об этом просто удивительно поразмышлять.
Prends le temps de te reposer et de réfléchir. Отдохни немного и поразмышляй об этом.
Et nous pouvons réfléchir ici, aux moyens utilises par Gillian Ishijima. И мы можем поразмышлять над этим также, как это сделала Джиллиан Ишиджима.
Pour réfléchir aux variations selon les cultures, essayons une autre métaphore. Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
La prochaine équipe du FMI devra réfléchir aux questions et leçons suivantes : Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками:
Puis il s'éloigne pour quelques secondes pour y réfléchir encore, et il pense: Потом он уплывает на несколько секунд, чтобы поразмышлять над этим еще, и думает:
Bon, ayant réalisé ceci, nous pouvons prendre du recul et réfléchir à certaines choses. Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
Il semble donc opportun de réfléchir à la première source d' "admiration et de respect" de Kant. Этот год также был провозглашен международным годом астрономии, в связи с чем представляется хорошая возможность поразмыслить над кантовским первым источником "благоговения и удивления".
Sarah s'est mise à réfléchir à ce que je lui avais raconté - et elle faisait l'effort d'écouter, à cette époque. Сара поразмышляла над тем что я ей объяснял - тогда она в основном слушала.
Peut-être une fois le mystère du prix Nobel dissipé pourrons-nous réfléchir sur ce qui a vraiment de l'importance dans le domaine scientifique. Возможно, как только уменьшится тайна Нобелевской премии, мы могли бы поразмыслить над тем, что на самом деле является важным в науке.
- est l'occasion de réfléchir aux réelles conséquences du cancer et d'améliorer la prévention à l'échelle mondiale ainsi que les efforts concernant les traitements. - предлагает возможность поразмышлять об истинных последствиях рака и укрепить усилия по его профилактике и лечению во всем мире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.