Exemplos de uso de "Supporter" em francês

<>
Et je ne suis pas vraiment une supporter de PETA, mais je pense que c'est une publicité géniale. Я не сторонник PETA, но считаю эту рекламу удачной.
Je ne peux pas supporter ça ! Я не могу этого выносить!
"J'ai toujours été supporter", affirme-t-il. "Я всегда поддерживал их, подтверждает он.
Vous devez supporter la douleur. Вы должны терпеть боль.
Mais dans l'ensemble, tout le monde - et tout supporter allemand objectif - aurait été obligé d'admettre qu'il avait fait le bon choix. Но миру в целом (и всем справедливым немецким болельщикам) пришлось бы признать, что он поступил правильно.
Mais combien de tourments aurons-nous à supporter entre temps ? Но сколько боли мы должны будем перенести тем временем?
Je pense que c'est une approche très mesquine, le monde est certainement beaucoup plus global, et je suis sur que les personnes d'Allemagne auraient pu supporter une petite fille noire assise devant un ordinateur, pourtant nous ne saurons jamais. На мой взгляд, это очень ограниченный подход, мир, несомненно, гораздо более глобален, и я считаю, что немцы уж как-нибудь бы перенесли маленькую черную девочку, сидящую перед компьютером, хотя мы никогда этого не узнаем.
Pour parvenir à un accord d'ici 2009, nous devons dépasser les débats entre pays riches et pays pauvres sur qui est responsable des changements climatiques et qui doit en supporter les frais. Для того, чтобы достигнуть соглашения к 2009 году, мы должны отказаться от имеющих сегодня место утверждений общего характера и споров между богатыми и бедными странами о том, кто виноват в изменении климата и кто должен платить за это.
Je ne peux plus supporter ça. Я больше этого не вынесу.
là où les systèmes planétaires peuvent la supporter. была бы только планетарная система, которая способна поддерживать её.
Tu dois supporter la douleur. Ты должен терпеть боль.
les marchés sont efficaces, l'innovation financière transfère le risque vers ceux qui sont le plus apte à le supporter, l'autorégulation est ce qui marche le mieux et l'intervention des gouvernements est inefficace et dommageable. рынки эффективны, финансовое новаторство переносит риск на тех, кто его лучше всего переносит, саморегулирование работает лучше всего, а вмешательство государства неэффективно и вредно.
Je ne pourrais pas le supporter. Я бы этого не вынес.
Et j'ai envie de supporter la position de Steward Brand. Хочу поддержать Стюарта Брэнда.
Je ne peux pas les supporter." Я терпеть их не могу."
Je ne peux pas le supporter. Я не могу этого вынести.
Et quand la capacité porteuse est trop faible pour supporter les habitants. Её становится недостаточно для поддержания жизни населения.
Comment peux-tu seulement supporter pareille humiliation ? Как ты только можешь терпеть подобное унижение?
Je ne puis le supporter davantage. Я больше не могу это выносить.
C'est le moment où je ne peux plus continuer à supporter quelqu'un. Это момент когда я не могу продолжать поддерживать кого-то.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.