Exemplos de uso de "achetez" em francês

<>
Vous les achetez pas cher. Их можно купить задешево.
Vous, aujourd'hui, vous achetez des kilomètres-essence. Сегодня вы покупаете бензиновые километры.
Achetez juste le programme, et concevez-le. Просто купи ПО, и твори.
Isolation, meilleure conception, achetez de l'electricité verte quand vous le pouvez. Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете.
Et il clique sur le bouton "achetez maintenant". Он нажимает кнопку "купить сейчас".
achetez vert, n'achetez pas rouge, réfléchissez à deux fois avant d'acheter jaune. покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым.
Allez sur ClimateCrisis.org ou CarbonCalculator.com et achetez des crédits-carbone. Зайдите на ClimateCrisis.org или CarbonCalculator.com и купите кредиты на выбросы.
La clause "Achetez américain" du plan de relance économique a en particulier fait parler d'elle. Наибольшее внимание в программе экономического стимулирования США получило направление "покупайте американское".
Descendez et achetez des barres de céréales, celles que vous appelez de la nourriture pour oiseaux, et apportez-les ici et éparpillez-les. Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
Vous savez, si vous achetez cette gamme de Viking, c'est à cela que votre cuisine ressemblera. Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range.
Achetez ne serait-ce qu'une pomme de moins tous les vingt ans parce que vous êtes passé au bio et la santé de votre enfant en pâtira. Купите на одно яблоко в 20 лет меньше из-за того, что вы перешли на экологически чистые продукты, и это негативно отразится на вашем ребенке.
Et vous en achetez un, et vous obtenez peut-être une vraie oeuvre, et peut-être pas. Покупаешь такую карту - и может получишь их, может нет.
Il s'avère que la pâte à modeler traditionnelle que vous achetez en magasin conduit l'électricité et les enseignants de physique au lycée l'utilisent depuis des années. Оказывается, обычное тесто, купленное в магазине, проводит электричество, и учителя средней школы используют тесто на протяжении многих лет.
Vous les achetez donc, les amenez à la maison, et elles cassent complètement la déco de votre foyer. И вот вы покупаете их, привозите домой, полностью нарушая интерьер вашего дома.
Mais il y a toujours cette illusion que si vous achetez cette lampe, vous allez vivre dans un monde sans fil. Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
Quand vous achetez une voiture à General Motors, 80 cents de chaque dollar dépensé reviennent à GM, qui se gère pratiquement seul. Когда вы покупаете автомобиль у Дженерал Моторс, 80 центов с каждого доллара получает Дженерал Моторс, которая в основном занимается только собственным управлением.
Quand il y a des centaines de jeans differents, et vous en achetez un qui vous deçoit, et vous demandez "qui est responsable?" Однако если сотни различных фасонов джинсов доступны, вы покупаете одни и покупка вас разочаровывает вы вопрошаете:"Кто виноват?".
Si vous devez utiliser des écouteurs, achetez les meilleurs que vous pouvez, parce que la qualité implique que vous n'avez pas besoin de mettre si fort. Если вы используете наушники, покупайте самые лучшие, какие вы можете себе позволить, потому что качество значит, что они не должны быть таким шумными.
Pour chaque chose que vous achetez, vous pouvez choisir entre des objets à fort impact sur l'environnement et d'autres dont l'effet est beaucoup plus limité. Вы выбираете что покупать, вы можете выбирать между товарами, причиняющими значительный вред или куда меньший вред глобальному климату.
Avant que vous ne vous inquiétiez trop à ce sujet, ici aux Etats-Unis, la plupart des aliments que vous achetez au supermarché contient déjà des composants génétiquement modifiés. И, пока вы ее не сильно забеспокоились, здесь, в Соединенных Штатах, большинство еды, которую вы покупаете в супермаркетах, уже имеет генетически модифицированные компоненты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.