Exemplos de uso de "adorent" em francês
Les artistes adorent jouer avec la symétrie aussi.
Художники тоже любят экспериментировать с симметрией.
les écologistes adorent ce qu'on appelle les microcentrales.
защитники окружающей среды любят т.н. маломощные источники.
Ça ne coûte presque rien, et les enfants adorent ça.
Это очень дешевое удовольствие, и веселое занятие для детей.
La marmite est une pâte à tartiner que les Anglais adorent.
Это паста для завтрака, любимая в Великобритании.
Les bonobos, comme les humains, adorent jouer pendant toute leur vie.
Бонобо, как и люди, сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни.
Et ils adorent vous dire, "Oh, c'est environ 10 pourcent", fièrement.
И они гордо отвечают "О, это примерно 10%."
Nous faisons - les gens adorent cela - voici la vue d'oiseau que nous utilisons.
Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта.
Mais n'est-ce pas étrange que tous les petits garçons du monde adorent les motos rapides?
Разве не удивительно, что мальчишки по всему миру любят быстрые велосипеды?
C'est en réalité une voiture minable, qui tombe de toutes parts, mais leurs propriétaires les adorent.
Это на самом деле никчемная машина, которая постоянно разваливается на части, но те у кого она есть - любят её.
Vous savez, ces économistes, ils adorent l'argent, ils en veulent de plus en plus, ils veulent que ça monte.
Вы знаете, эти экономисты, они любят деньги, они хотят больше и больше денег, они хотят роста.
Mais je rencontre aussi des gens qui adorent ce qu'ils font et n'imaginent même pas faire autre chose.
Но я также знаю людей, которые любят своё дело и не представляют свою жизнь иначе.
Et l'ironie de l'histoire c'est qu'ils n'écartent pas la théorie aquatique pour protéger une théorie qui leur est propre sur laquelle ils sont tous d'accord et qu'ils adorent.
Ирония в том, что никто не отметает водную теорию с целью защитить свою теорию, с которой все согласны, и которой очарованы.
Entre alors un groupe de lesbiennes affichées, de jeunes femmes qui adorent la musique ancienne qui autrefois s'est propagée dans toute la région de la Macédoine à la Bosnie, de la Serbie à la Slovénie.
Позакомьтесь с группой лесбиянок, молодых женщин, которые любят старую музыку, которая однажды распространилась по этому региону от Македонии до Боснии, и от Сербии до Словении.
Mais les constructeurs automobiles américains adorent leurs voitures qui consomment beaucoup d'essence et les copains de Bush de l'industrie du pétrole n'admettent aucune ingérence dans leur destruction de l'atmosphère de la planète.
Однако американские автомобилестроительные компании любят свои неэкономичные автомобили, а друзьям - нефтепромышленникам президента Буша не по душе чье-либо вмешательство в процесс разрушения ими атмосферы нашей планеты.
Mais ça ne sert à rien que je continue sur cette lancée alors qu'il y a un tel écart entre ceux qui comprennent, et adorent la musique classique, et ceux qui n'ont rien à voir avec elle.
Но меня не устраивает эта пропасть между теми, кто понимает и любит классику, и теми, кто вообще никак не связан с ней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie