Exemplos de uso de "ai" em francês com tradução "иметь"

<>
"Je n'en ai aucune idée." -Понятия не имею.
J'en ai parfaitement le droit. Я имею на это полное право.
Je n'en ai pas la moindre idée. Не имею ни малейшего понятия.
""Désolé docteur, je n'en ai aucun souvenir." "Простите, док, понятия не имею, о чем вы."
Qui elle est, je n'en ai aucune idée. Я понятия не имею, кто она такая.
"Je lui ai demandé ce qu'il entendait par là. Я спросила, что он имел ввиду.
Et je vous ai dit que les graphiques animés peuvent faire la différence. И о том, насколько большое значение имеет анимационное представление данных.
Je veux dire, je vous ai montré un modèle informatique, mais un ordinateur ne comprend pas. Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания.
La science et l'observation rigoureuse nous donnent ce sentiment sans y recourir, je n'en ai donc pas besoin. Наука и наблюдения имеют тот же эффект, поэтому мне не нужна мистика.
Je lui ai demandé ce que ça voulait dire, et elle m'a dit, "Madame, c'est toute une histoire." Я спросила ее, что она под этим имела в виду, и она ответила, "Мисс, это долгая история."
j'en ai recherché et interviewé 40 - des gens ordinaires laissés en chemin ou qui sont arrivés au bout, tous avec des histoires hautement instructives. Я разыскал 40 из них - простых людей, либо отставших тогда от основной группы, либо сумевших дойти до конца, но в любом случае имеющих немало поучительных историй.
J'ai juste, sans plan, j'ai juste répondu à de petites commandes, pas des commandes de travail, je les ai toutes refusées, mais d'autres petites commandes. Не имея плана, я просто реагировал на мелкие запросы, не по работе - это я сразу же отвергал, но на любые другие мелкие запросы.
Or, aujourd'hui, je vous ai parlé de protocellules très étranges, certaines qui contiennent de l'argile, certaines qui contiennent un suintement primordial, certaines qui contiennent essentiellement de l'huile au lieu d'eau. Сегодня я рассказал вам об очень странных и необычных протоклетках - какие-то содержат глину, какие-то имеют в себе первобытное болото, у некоторых из них по сути внутри масло вместо воды.
Tout avoir, pour être heureux. иметь, что называется, "всё, что нужно для счастья".
Il y en a toujours eu. Он всегда имел место.
Bejeweled a eu un énorme succès. Крупный успех имеет Bejeweled.
Ils ont des ondes très semblables. Они имеют похожие волновые формы.
Peu de maladies ont cette particularité. Не многие болезни имеют такое свойство.
Les briques ont un code couleur. Кирпичики имеют цветовое кодирование.
Les principes ont véritablement une importance. Принципы имеют значение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.