Exemplos de uso de "alliance" em francês
Les Etats-Unis ont par exemple ouvré avec assiduité ces dernières années pour coopter l'Inde dans une "alliance douce ", libérée d'obligations par traités.
США, например, в последние годы усиленно работали, чтобы втянуть Индию в "слабую союзническую" петлю договорных обязательств.
Chacun d'entre nous, la plupart des gens, nous avons quelque chose de littéralement irremplaçable dans nos vies, dans le sens où cela a une valeur pour son histoire - peut-être votre alliance, les chaussures de bébé de votre enfant - de sorte que si vous les perdiez, vous ne pourriez pas les retrouver.
У каждого из нас, у большинства из нас, есть что-то, что буквально незаменимо, потому что оно ценно своей историей - это может быть обручальное кольцо, может быть детские ботиночки - то, что однажды потерянное, невозможно вернуть.
Une telle alliance compliquerait la tâche de Iouchtchenko.
Такой альянс осложнил бы правление Ющенко в случае его избрания, и Ющенко это понимает.
L'OTAN n'est plus seulement une alliance militaire.
НАТО больше не является только лишь военным союзом.
Mais cette coopération ne se transforma jamais en une alliance durable.
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс.
Cette alliance est une réaction de peur et non un engagement.
Этот союз - проявление страха, а не верности.
Les membres de l'Otan partagent bien plus qu'une simple alliance :
Членов НАТО связывает нечто большее, чем альянс;
Leur position en Asie repose sur leur alliance avec le Japon.
Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии.
C'est l'une des raisons de la création de mon organisation, la GAVI Alliance :
Это одна из причин, почему была создана моя организация Альянс ГАВИ (GAVI Alliance):
Il n'existe de plus aucune alliance contraignante pour compliquer la situation.
К тому же, в данной ситуации отсутствуют какие-либо союзы, которые могли бы осложнить положение.
Une stratégie de paix avec Israël, comme le savait Sadate, impliquait une alliance avec les États-Unis.
Но Садат знал, что стратегия мира с Израилем требовала альянса с Соединенными Штатами.
La Corée du Sud a renforcé son alliance militaire avec les États-Unis ;
Южная Корея укрепила свой военный союз с США;
La relation de la Chine avec les dictateurs militaires birmans se transforme de facto en une alliance militaire.
Действительно, связи Китая с военными диктаторами Мьянма, похоже, скоро перерастут в де-факто военный альянс.
C'est là qu'intervient le concept de contrôle moral de la Sainte Alliance.
Именно здесь и вступает в действие концепция морального сдерживания "священного союза".
Ils deviendront ainsi contribuables de notre sécurité à tous plutôt que de simples consommateurs, renforçant ainsi notre Alliance.
Таким образом, эти страны не окажутся простыми потребителями, а внесут непосредственный вклад в обеспечение безопасности, что еще больше усилит Альянс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie