Ejemplos del uso de "amène" en francés

<>
Il amène ses cousins maintenant. Он привел своих двоюродных братьев.
C'est un endroit où on amène les morts. Сюда привозят мертвецов.
Cela nous amène à envisager le relèvement du niveau d'accès "normal" à un soutien financier. Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа.
Cela nous amène aux mentors. И это подводит меня к вопросу о менторах.
Mais la relation entre les pratiques de conseil et de contrôle des comptes amène d'autres motivations perverties : Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
Et cela amène donc la deuxième question : Это приводит нас ко второму вопросу:
Et après la bataille, on amène ce théâtre mobile et on fait ce qu'on appelle une "analyse après action" pour vous apprendre ce que vous avez fait de travers. И после сражения, они привезли мобильный кинотеатр и сделали то, что они называют "анализом результатов операции" чтобы научить вас, что вы сделали не правильно.
Ceci nous amène au cour du sujet : Это подводит нас к сути вопроса:
Et cela nous amène à une grande question. И это приводит нас к важному вопросу.
Ce qui nous amène à une question: Это подводит нас к вопросу:
Amène ta soeur avec toi la prochaine fois. В следующий раз приведи с собой сестру.
ça nous amène à mon professeur de sciences. И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Ce qui nous amène a une situation très stressante. Это может привести к очень большой стрессовой ситуации.
Tout ceci nous amène au second genre de vie. И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни.
Et ceci amène la petite aventure à sa conclusion. И это приводит нашу маленькую историю к логическому завершению.
Ce qui nous amène à la quatrième forme de capitalisme : Это подводит нас к четвертому типу:
Cela nous amène au dilemme auquel sont confrontées les banques centrales. В результате это приводит к дилемме, которая стоит перед центральными банками.
Ceci nous amène au modèle suivant, qui est le langage corporel. Итак, это подводит нас к следующему признаку, которым является язык тела.
Ce qui nous amène à la deuxième principale difficulté du pays : Это приводит ко второй проблеме:
Cela nous amène à la troisième raison pour laquelle le FMI devrait rester en dehors de la crise européenne : Это подводит нас к третьей причине того, почему МВФ должен оставаться в стороне от кризиса в Европе:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.