Sentence examples of "amène" in French

<>
Il amène ses cousins maintenant. Он привел своих двоюродных братьев.
C'est un endroit où on amène les morts. Сюда привозят мертвецов.
Cela nous amène à envisager le relèvement du niveau d'accès "normal" à un soutien financier. Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа.
Cela nous amène aux mentors. И это подводит меня к вопросу о менторах.
Mais la relation entre les pratiques de conseil et de contrôle des comptes amène d'autres motivations perverties : Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
Et cela amène donc la deuxième question : Это приводит нас ко второму вопросу:
Et après la bataille, on amène ce théâtre mobile et on fait ce qu'on appelle une "analyse après action" pour vous apprendre ce que vous avez fait de travers. И после сражения, они привезли мобильный кинотеатр и сделали то, что они называют "анализом результатов операции" чтобы научить вас, что вы сделали не правильно.
Ceci nous amène au cour du sujet : Это подводит нас к сути вопроса:
Et cela nous amène à une grande question. И это приводит нас к важному вопросу.
Ce qui nous amène à une question: Это подводит нас к вопросу:
Amène ta soeur avec toi la prochaine fois. В следующий раз приведи с собой сестру.
ça nous amène à mon professeur de sciences. И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Ce qui nous amène a une situation très stressante. Это может привести к очень большой стрессовой ситуации.
Tout ceci nous amène au second genre de vie. И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни.
Et ceci amène la petite aventure à sa conclusion. И это приводит нашу маленькую историю к логическому завершению.
Ce qui nous amène à la quatrième forme de capitalisme : Это подводит нас к четвертому типу:
Cela nous amène au dilemme auquel sont confrontées les banques centrales. В результате это приводит к дилемме, которая стоит перед центральными банками.
Ceci nous amène au modèle suivant, qui est le langage corporel. Итак, это подводит нас к следующему признаку, которым является язык тела.
Ce qui nous amène à la deuxième principale difficulté du pays : Это приводит ко второй проблеме:
Cela nous amène à la troisième raison pour laquelle le FMI devrait rester en dehors de la crise européenne : Это подводит нас к третьей причине того, почему МВФ должен оставаться в стороне от кризиса в Европе:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.