Exemplos de uso de "au hasard" em francês

<>
Là encore, ils ont envoyé des enquêteurs pour poser des questions classiques à un échantillon de foyers choisis au hasard. Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Il laissait tout au hasard. Он оставлял всё на волю случая.
Elle ne croyait pas au hasard. Она не верила в случайность.
Une page de redirection au hasard Случайная страница переадресации
Ne le laisse pas au hasard. Не оставляй это на волю случая.
Nous n'avons rien laissé au hasard. Мы ничего не оставили на волю случая.
Sa victoire n'est pas due au hasard : И это не было счастливой случайностью:
A la fin, tout sera décomposé et distribué au hasard. В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
C'est une diapo prise au hasard dans mes dossiers. Это случайно выбранный слайд из моих файлов.
Ce n'est pas juste en les jetant au hasard. Это не просто взять и раскидать их беспорядочно.
Quand on appuie dessus, il compose un numéro au hasard." Прикоснись - и он наберет случайный номер".
C'était une étude prise au hasard, publiée dans "The Lancet". Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
Au hasard, je vais vous montrer un exemple, peut-être ici. Ну, не знаю, может, прямо здесь покажу вам пример.
Nos existences sont tellement liées au hasard et influencées par les événements. Насколько все-таки случайно наше существование и насколько оно зависит от обстоятельств.
Mais les choses ne diffusent pas dans les populations humaines au hasard. Однако всё это не распространяется в сообществе случайно.
Comme je l'ai dit, ma mère ne croyait pas au hasard. Моя мать, как я уже сказала, не верила в случай.
L'autre moitié a eu des sujets choisis au hasard dans la Bible. Другой половине дали различные тематики из библии.
Vous prenez un ajutage et vous créez 10 variations au hasard sur l'ajutage. Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
Voici donc la ligne du 50% c'est à dire le choix au hasard. Это линия 50 %-ной случайной вероятности.
parce que chacune d'entre elles était une recette de composants chimiques assemblés au hasard. потому что каждая из них являлась случайным набором химических элементов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.