Exemplos de uso de "auront" em francês com tradução "следовать"

<>
NEW YORK - L'an prochain, vingt ans auront passé depuis la chute du communisme européen. НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
Si le SRAS est contrôlé dans le monde entier dans les mois à venir, les autorités de santé publique auront réussi avec brio. Если ТОРС начнут контролировать во всем мире в течение следующих нескольких месяцев, это значит власти здравоохранения добились большого триумфа.
La semaine prochaine, les chefs de gouvernement et les chefs d'État membres de l'OTAN auront à répondre à ces questions d'un "oui" unanime. На следующей неделе главы государств - членов НАТО и главы правительств стран - членов НАТО дадут недвусмысленный положительный ответ на эти вопросы.
Même si les quelques prochaines années souligneront probablement certaines des faiblesses pointées par les sceptiques, cette fin se produira essentiellement parce que d'autres pays auront trouvé des méthodes créatives pour imiter les institutions américaines les plus efficaces, en les adaptant à leurs propres structures juridiques, politiques et sociales. Не смотря на то, что следующие несколько лет, скорее всего, подчеркнут некоторые недостатки из тех, что сегодня выделяют скептики, конец наступит главным образом, потому что другие страны найдут способы копировать самые эффективные американские учреждения, хотя и в рамках своих собственных юридических, политических и социальных структур.
La réunion aura lieu dimanche prochain. Встреча состоится в следующее воскресенье.
Et nous avons utilisé ces questions : Мы договорились обсудить следующие вопросы:
Le prochain concert aura lieu en juin. Следующий концерт состоится в июне.
Ils ont envoyé un message aux ravisseurs: А похитителям они сообщили следующее:
Pouvons-nous vite avoir la vidéo suivante ? Следующую запись, пожалуйста.
Voici l'idée que nous avons eue. Итак, мы пришли к следующему:
Voici l'idée que nous avons eue. Итак, мы пришли к следующему:
Range bien les vêtements que tu as enlevés. Сложи как следует одежду, которую снял.
Ma soeur aura treize ans l'été prochain. Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
La prochaine réunion aura lieu le dix juin. Следующее собрание состоится десятого июня.
Tu aurais dû me le dire plus tôt. Тебе следовало сообщить мне раньше.
Brunel aurait pu poser une question comme ça : Брюнель мог задаваться следующим вопросом:
Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom. Тебе не следует доверять Тому.
Il n'y aura pas d'élections avant 2009. Следующие выборы состоятся только в 2009 году.
Nous tous, chacun, avons une histoire que nous suivons. У каждого из нас есть история, которой мы следуем.
Nous avons terminé le travail en suivant ses instructions. Мы закончили работу, следуя ее указаниям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.