Exemplos de uso de "autrement dit" em francês

<>
Autrement dit, la douleur serait partagée. В противном случае пострадают обе стороны.
Autrement dit la divergence s'amplifie. Это означает, что расхождение увеличивается.
Autrement dit, je peux lui faire confiance. Другими словами, я могу доверять ему или ей.
Autrement dit, la vie encourage le désordre. Другими словами, жизнь способствует беспорядку.
Autrement dit, choisiront-ils la modernisation ou la marginalisation ? Или, другими словами, выберут ли они модернизацию или маргинализацию.
Autrement dit, quels sont les coûts normaux des affaires. Другими словами, сколько будет стоить продолжать все делать так, как раньше?
Autrement dit, qu'est ce qu'une société méritocratique? Другими словами, что такое меритократическое общество?
le G2, autrement dit la Chine et les USA. "большая двойка" (Китай и США).
Autrement dit, nous créons un habitat pour le bonheur." Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition. Другими словами, она не хочет принимать предложение.
Autrement dit, l'éléphant danse déjà avec le dragon. Другими словами, слон уже танцует с драконом.
Autrement dit, ce que Kipling écrivait pourrait encore être démenti. Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
Autrement dit, mettre les USA à genoux affaiblirait la Chine. Другими словами, поставив США на колени, Китай тем самым вполне может положить себя на лопатки.
Autrement dit les pays de l'OCDE devront donner l'exemple. Это означает, что странам ОЭСР необходимо быть лидерами, показывая пример другим.
le défaut de paiement ou la déflation (autrement dit l'austérité). дефолт или дефляция (жесткая экономия).
C'est aux Tibétains, autrement dit, qu'il revient de se moderniser. Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим.
Autrement dit, il y aura quelques décisions difficiles et impopulaires à prendre ; Это подразумевает необходимость принятия некоторых жестких и даже непопулярных решений.
Que fait-on, autrement dit, quand les mauvaises personnes arrivent au pouvoir ? А что если, другими словами, избраны "не те" люди?
Autrement dit, les chaussures en provenance de Chine étaient à 80% européennes ! Другими словами, обувь из Китая была на 80% европейской!
Autrement dit, les prédictions effrayantes dont on nous abreuve sont largement exagérées. Проще говоря, нас пичкают крайне раздутыми страшилками.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.