Exemplos de uso de "avez" em francês com tradução "возыметь"
Traduções:
todos12848
быть9566
иметь1434
следовать320
обладать147
держать53
исполняться21
доставаться15
возыметь9
нести на себе2
носить на себе1
носить с собой1
возить с собой1
outras traduções1278
Mais une population déclinante aura au moins deux effets économiques bénéfiques.
Но спад населения возымеет как минимум два положительных экономических эффекта.
Ces actes gandhiens de désobéissance civile non violente ont eu une conséquence.
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
Ces actes gandhiens de désobéissance civile non violente ont eu une conséquence.
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
Mais ses mots n'ont pas eu pour effet de ramener le calme.
Но ее слова не возымели успокаивающего воздействия.
Dans l'ère Obama, des politiques économiques unilatérales pourraient avoir le même effet.
В эру Обамы односторонняя финансовая политика может возыметь тот же результат.
Le concert, a-t-il déclaré, "prendra son impulsion propre" et "aura un effet positif sur la société nord-coréenne".
Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи.
Un marché unique moderne doit refléter des besoins nouveaux, et il nous faut concentrer nos efforts là où ils peuvent avoir le plus d'effets.
Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
Mais c'est une réforme structurelle du dispositif institutionnel de la zone euro qui aura le plus d'impact - non pas une réforme au sein de chaque pays membres.
Однако больший эффект возымеет реформа институциональных соглашений еврозоны, а не реформы в отдельных странах.
Dans les années 1950, les responsables communistes tchèques condamnèrent un groupe de jeunes à la prison pour avoir jouer des cassettes de "musique américaine décadente ", mais leurs efforts n'eurent pas l'effet escompté.
Руководители чешской коммунистической партии в 1950 году посадили за решетку группу молодых людей за воспроизведение магнитофонных лент с "декадентской американской музыкой", но их усилия возымели совершенно не тот эффект, который предполагался.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie