Exemplos de uso de "banque régionale" em francês

<>
Aux Etats-Unis, les banques régionales ont accordé des prêts bien trop excessifs pour l'immobilier d'entreprise pendant la crise. В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости.
L'Allemagne n'a jamais vraiment accepté la décision de M. Monti visant à interdire les garanties gouvernementales dans l'équilibrage des comptes des Landesbanken, les puissantes banques régionales. Германия так и не признала решения Монти запретить государственные гарантии на баланс "Landesbanken" - влиятельной группы региональных банков.
Surtout que le canal du crédit aux Etats-Unis demeurait bouché, à cause de la position précaire dans laquelle se trouvait encore et toujours de nombreuses banques régionales et communautaires. Это особенно актуально, учитывая, что кредитный трубопровод Америки остался забитым, а многие сообщества и региональные банки по-прежнему находятся в тяжелом положении.
En conséquence, comparé aux banques régionales de développement, la Banque prêtera moins à ses clients payant une participation, et qui rapportent des revenus, et s'engagera plus dans les "prêts concessionnels" qui n'en rapportent pas. В результате этого по сравнению с региональными банками развития ВБРР будет кредитовать меньшее количество платных клиентов, обеспечивающих его доходность, а будет больше заниматься "льготным кредитованием", не дающим доходов.
La Banque mondiale et les banques régionales de développement doivent être encouragées à intégrer l'égalité des sexes dans leurs critères d'admissibilité aux prêts et au crédit pour les gouvernances des marchés émergents et celles des entreprises du secteur privé. Всемирный Банк и региональные банки развития следует поощрять на включение критериев оценки гендерного равенства в свои критерии приемлемости для предоставления займов и кредитов правительствам стран с формирующимся рыночными отношениями и корпорациями частного сектора.
Au sein des gouvernements membres, les relations avec l'OMC sont généralement de la responsabilité du ministère des Affaires étrangères ou du Commerce, tandis que les institutions financières multilatérales, y compris les banques régionales de développement, sont généralement du ressort du ministère des Finances. Внутри стран-членов отношения с ВТО обычно входят в ответственность министерства торговли или министерства иностранных дел, в то время как отношения с многосторонними финансовыми учреждениями, в том числе с региональными банками развития, обычно являются ответственностью министерства финансов.
On pourrait par exemple ajouter l'Égypte et le Qatar à l'équation, ainsi que les Nations unies qui serviraient de garant pour une future banque régionale de combustible nucléaire à laquelle l'Iran pourrait apporter la première contribution. Например, можно добавить в данное уравнение Египет и Катар и привлечь ООН для обеспечения поддержки проекта по созданию регионального запаса ядерного топлива, в который Иран сделает первый взнос.
N'écoutez pas la Banque Mondiale, écoutez les gens qui ont les pieds sur terre. Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
On peut le faire à l'échelle mondiale, mais aussi à l'échelle régionale. Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
Donc, une banque tend à servir une communauté toute entière. Как правило, банк обслуживает весь район.
Si c'est la stabilité régionale qui nous intéresse, l'Égypte est bien plus importante. Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
Et, comme la Banque Mondiale l'a récemment constaté, les femmes sont coincées dans un piège de productivité. Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности.
Une "sonde aérienne environnementale à échelle régionale." Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
Et la Banque Mondiale voit ça et estime qu'un hôpital dans ce cadre dans un pays à faible revenu peut s'attendre à avoir jusqu'à 18 coupures de courant par mois. Мировой Банк полагает, что больница в такой обстановке в бедной стране может ожидать свыше 18 отключений электроэнергии в месяц.
Mais quand j'ai vu ca, je me suis dit "Peut-être que le problème est juste une culture autoritaire régionale, et certains Musulmans en été influencés par celle-ci." Но, когда я увидел это, я сказал "Возможно, проблема заключается лишь в авторитарной культуре региона, и некоторые мусульмане подвержены ее влиянию".
A l'inverse, vous pouvez voir que l'institution la plus importante du monde, la Banque Mondiale, est une organisation du gouvernement, par le gouvernement, pour les gouvernements. С другой стороны - самая важная организация в мире, Всемирный банк - организация, принадлежащая властям, созданная властями для властей.
Et puis il créa cette magnifique politique régionale. А потом создал отличное правило Регион Один.
Ceci est interdit par la charte de la Banque Mondiale. Это запрещено уставом "Ворлд Банка".
C'est-à-dire, cela fournit un merveilleux exemple de ce qu'on peut faire avec une vraie initiative régionale. Это прекрасный пример того, чего может достичь реальная реформа на региональном уровне.
Vous croyez que votre banque va montrer ça aux gens ? Вы думаете, банк раскроет такую информацию клиентам?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.