Exemplos de uso de "bataille" em francês com tradução "борьба"
Pour autant, la bataille du financement n'est pas gagnée.
Тем не менее, борьба за привлечение адекватного финансирования не закончена.
Il y a une titanesque bataille entre ces deux approches.
Это была борьба титанов, борьба двух различных подходов.
Pourtant, la bataille contre la déforestation n'est pas encore perdue.
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна.
Acceptez vous de sortir de la bataille entre bien et mal ?
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Les États-Unis et leurs alliés occidentaux s'engagèrent dans cette bataille.
В эту борьбу вступили США и западные союзники.
Comme l'a récemment souligné The Economist, "la bataille des cerveaux" a commencé.
"Борьба за научные кадры", как ее недавно назвал журнал "Экономист", началась.
Afin de désamorcer une bataille électorale avec son rival, Schroeder y a consenti.
Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился.
la bataille contre la pauvreté est lentement (trop lentement) en train d'être gagnée.
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает.
Son message résume le slogan de la bataille contre le sida en cette année 2012.
Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году.
Cette bataille porte au-delà des stratégies de développement et touche aux racines de l'islam.
Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
Je réalise bien que la bataille pour la justice, contre la corruption, n'est jamais simple.
Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой.
Rachel Naomi Remen est un meilleur médecin grâce à sa longue bataille contre la maladie de Crohn.
Рейчел Наоми Ремен - незаурядный врач именно потому, что она всю жизнь вела борьбу против болезни Крона.
La bataille juridique visant à déterminer si l'ancien dictateur chilien Augusto Pinochet était justiciable est maintenant terminée.
Борьба в суде за то, следует ли наказать бывшего чилийского диктатора Аугусто Пиночета, закончилась.
Cette bataille visant à s'arroger les coeurs et les esprits des musulmans croyants se déroule sur deux fronts :
Борьба за сердца и умы людей развернется на двух фронтах:
Dans le feu de la bataille contre la panique financière, l'attention politique s'est détournée de cette idée importante.
В разгаре борьбы против финансовой паники политическое внимание отвернулось от этого зеленого восстановления.
J'ai toujours dit que je me lancerai dans la bataille pour le Château selon les résultats des élections sénatoriales
Я все время говорил, что включусь в борьбу за президентский замок в зависимости от результата выборов в Сенат.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie